Nimweegs

Nimweegs

Gaat uw hart sneller slaan bij het horen van een stukje onvervalst Nimweegs?
Of bent u benieuwd naar de Nimweegse versie van uw Sinterklaasgedicht?
Op deze pagina verwijzen we u graag naar de diverse rubrieken op deze site:

Wim Janssen - "Zuuk 't mar uut" Liedjes
Cor Lubbers - Columns en Oorlogsverhalen
Jan van Ooijen - Columns
Jan van Welie - Herinneringen vanuit Santo Domingo

en onze onvolprezen Nimweegse vertaalpagina. Hertop feurlese!
 

REAGEER

terug

Reactie 1:

Dick Cornelissen, 19-10-2018: Hallo allemaal! Ik heb toevallig deze site gevonden: prima idee !

In mijn herinnering heb ik een gedicht dat waarschijnlijk in de carnavalstijd van de jaren 60 tot 66 verschenen is in de Gelderlander of in een extra krantje. Het heette "Trui de Swert van de Lège Mert" Kent iemand dat gedicht? Ik heb het eens uitgeknipt en in een album geplakt. Dat is helaas verloren.
Alvast bedankt!
Reactie 2:

Bert Roes, 11-01-2019: Trui De Swert - Ome Dolf Speult Midgetgolf - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=lyvLiF59O_s
Reactie 3:

Tony Teunissen, 02-04-2019: Mooi dat ons Nimweegs zo geliefd lijkt, ik praat nog plat Nijmeegs, maar dat werd vroeger niet in dank afgenomen en op school discrimineerde men ons als jochies uit een schofjesbuurt in de onderstad. Mijn opoe Betje Bollen was alom bekend en ik ben trots dat ik nog zo praat, of ze dat nou leuk vinden of niet! De mensen die ons discrimineerden, de zg kakkers proberen nu zelf plat te praten, ze denken dat je dat zomaar kan aanleren maar meestal lukt het hen niet. Jammer dat ze het nu pas leuk vinden, had ons veel ellend bespaard vroeger!
Reactie 4:

Dick Cornelissen, 03-04-2019: Dat klopt. Vaak heeft men het niet in het openbaar gezegd. Maar de uitdrukking "Algemeen Beschaafd Nederlands" zegt alles.
Reactie 5:

Ans van Cromvoirt, 13-10-2019: ABN= Algemeen Beschaafd Nimweegs!
Reactie 6:

Ton van Rijswijk, 23-10-2019: Ik ben na omzwervingen in het buitenland nu in Belgie terecht gekomen en zou zo graag eens in Nijmegen plat Nimweegs horen. Ik ben er getogen en geboren, denk het een beetje nog te spreken en zeker als ik er midden tussenin zit. Is er ergens een plaats/kroeg in Nijmegen waar nog plat gepraat wordt???
Reactie 7:

Hans van den Heuvel, 23-10-2019: Jazeker Ton, cafe De Beurs onderin de Lange Hezelstraat, daar zou je een goede kans maken. Veel mensen uit de benedenstad en het Waterkwartier komen daar.
Veel succes
Reactie 8:

Jan Remis, 23-10-2019: @Ton van Rijswijk: Misschien in café de Beurs in de Lange Hezelstraat. Daarover stond kort geleden nog een artikeltje in de Brug.
Reactie 9:

Ton Stuart, 13-09-2021: Ik ben geboren in de Fleminghstraat ( 1952 ) en heb de lagere school in Nijmegen voltooid, en ben toen met m'n ouders verhuisd naar Houten. Ik praatte plat Nimweegs en kwam terecht waar plat Houtens gepraat werd. Ik snapte er echt geen bal van. Op school vroegen ze of ik uit België kwam...
Reactie 10:

Henry Kiddie, 11-12-2021: als menneke van 6 op school zij de leraar tegen me vader: je moet hem nederlands leren thuis! Me vader zei: hoezo dan. Leraar: hij lult en hij schrieft gewoon nimweegs, en toen zei me pa tegen hem: hij is hier geboren en daar gaan we niks aan veranderen.
Mooi he me pa..!!
p.s kleinzoon van betje bollen en theo janssen bin ik
Reactie 11:

A. W. M. van Bokhoven - van Son, 20-01-2022: Dialect: ij=ie (tijd=tiet) z=s, ik heb de son in de see sien sakken, kom eens kieken. Je haalt de Nijmegenaren er wel uit, ook uit Arnhem.
Ik heb geen tiet. Mijn vader zei dan tegen de buurman: Zul je ook nooit krijgen!!!!.
Heel veel groeten van Ankie van Son uit de Koninginnelaan 84 van Son's bazar (1955-1965)
Reactie 12:

Oud Nimwegeneur, 31-05-2022: As fruger iemand tegen ons see, "ik he geen tiet" dan seje we "dan moie die van een koe nemen; dan heje er vier."
Reactie 13:

Nico Huijbregts, 22-02-2023: in een zin als 'Dat is alleen maar goed' wordt 'alleen' vertaald als 'allenig' - klopt dit? Ik bedoel: is er qua Nijmeegse uitspraak verschil tussen dit 'alleen' en het 'alleen' in een zin als 'Ik ben alleen'?
Reactie 14:

Wim Ahsmann, 12-03-2023: ik heb geen flauw idee hoe ik het in letters kan weergeven maar ik hoorde ooit een echte Nijmegenaar zeggen: "Barst met je worst van een kwartje". Dat vond ik wel heel mooi!
Reactie 15:

Tonny Croonen, 07-06-2023: Wim Ahsman, er werd dan gezegd...Bers met je wurs fan un kwertje
Ton Stuart, zoek eens op youtube naar Gradus van Nimwegen, dan hoor je het Nimweegs wel.
Reactie 16:

Cees van Loon, 20-10-2023: Valt niet mee dat Nimweegs, in zo’n beetje elke wijk/buurt wordt het weer anders gesproken, de S voor de Z, de zachte G, de IE voor de IJ, de EU voor de OO, het nette Nimweegs, dat hoor je overal en sluipt er ook bij de import langzaam in.
Het egte platte heur je veural ien de ouwe wijke, Onderstat, Willums- en Woaterkwertier, de Kuul, ien Oost is ut al wa netter, mar se probeere ut duir wel.
Met Nimweegs eigene woorden wordt het moeilijker, wat is nog origineel, sommige zijn ooit eens opgeschreven, voor het grootste deel moet je het van mondelinge overlevering hebben.
Selluf hek fan huus uut het nette Nimweegs meegekreege, mar uut famielje afkomstig uut Onderstad en Kuul kreeg ik as geboore Palmstroater nog sat mee.
Probeer ook in het Nimweegs te schrijven, kleine verhaaltjes, hoop daar mensen een plezier mee te doen, zelf ontdek ik nog steeds woorden en zinnen die ik daarin kan gebruiken, Nimweegs kan heerlijk zijn, luister inderdaad maar eens naar Groadus, of kijk eens op fb groep “Nimweegse ferhoaltjes”.
Reactie 17:

Melchior de Grood, 10-01-2024: Recent kreeg ik via mijn zwager een Nimweegs kerstlied toegestuurd. De maker is onbekend. De stijl is die van Leo van Stijn maar de spelling rammelt hier en daar. Wie helpt?
KERSTMIS TOEN
 
Doage die kurte, het wurt vroeger donker,
om vijf uur de lempkes al oan.
Rute berègend of sterre geflonker,
een pook deur de kachel gedoan.
 
Stoele verhuze, de toafel verschove,
meer ruumte nou noast het dressoir.
As da gedoan was, dan kwame van boven
de deuskes van Kerst veurig joar.
 
Oan het behang kon je grotpapier spelde,
het stelleke most midden ien.
Un puir schepkes zand vur de herders te velde.
Een spiegeltje kon woaterplek sien.
 
Noamoak groen, wèkelang vrète vur schoape,
Wird froai langs de wege geleid.
Doar moste `s nachts plat de herders ien sloape
As `t oavendgebed was gezeid.
 
Schoape ien zeuve verschillende moate
`n juirlang gerold ien `n krant.
Stonde ien `t gruun nu tevreden te bloate
rondum de herder, met de staf ien z`n hand.
 
Maria en Josef, vol vrome gedachte,
hadden hun plekske verdiend.
Ze zate bij `t kribke geduldig te wachte
op Gloria-engel en Kiend.
 
Dan kwam de vrede nuir benede,
Hing d`r wir kuirselucht in huus.
Dan wierd er gesonge en gebede
En was het Kerstmis bij ons thuus.
Reactie 21:

Ans van Cromvoirt, 20-01-2024: Het liedje is inderdaad van Leo van Stijn. Het is gezongen bij optredens van cabaret Blokken. Het staat ook op een lp.
Reactie 22:

Ruud van Lierop, 21-01-2024: Ans bedoelt de LP Nijmegen, laat naar je kijken. Het is het 5e nummer op de B-kant van deze LP.
Om vragen te voorkomen: ik heb deze LP niet.
Reactie 23:

Melchior de Grood, 21-01-2024: Beste Ans en Ruud, dank voor jullie info. Ik kan weer verder.
REAGEER:

Uw aanvullingen of opmerkingen zijn welkom!
Met dit formulier kunt u (nog) geen foto's versturen. Gebruik daarvoor uw e-mailprogramma.
Opmaak kan wel, bv <b>Vet</b> of <i>cursief</i> geeft Vet of cursief.